
Ceremony | Cérémonie | Ceremonie
With the help of our celebrant Ottavia, we’ve designed a unique three-parts ceremony, one that reflects our love, unity, and shared joy for an unforgettable moment. Here’s what to expect…
Avec l’aide de notre officiante Ottavia, nous avons conçu une cérémonie unique, en trois temps, qui reflète notre amour, notre union et notre joie partagée. Voici ce que vous pouvez attendre de cet après-midi…
Cu ajutorul oficiantei noastre Ottavia, am conceput o ceremonie unică, ce reflectă iubirea, uniunea și bucuria noastră împărtășită. Iată la ce vă puteți aștepta în această după-amiază...
I. Handfasting
4:00pm: Open to all | Ouvert à Tous | Pentru toată lumea
The first step in our ceremony is a beautiful, ancient tradition called a Handfasting. As we tie the knot (literally!), we will bind our hands together with a ritually blessed cord, before exchanging our wedding rings. This powerful ritual of connection and love, emotionally charged, symbolises the strength and bond of our union.
La première étape de notre cérémonie est une ancienne tradition de mariage appelée Handfasting. En nous unissant (littéralement !), nous lierons nos mains ensemble a l’aide d’une corde rituellement bénie, puis échangerons nos alliances. C’est un beau rituel de connexion, chargé émotionellement, et qui symbolise la force de notre amour.
Primul moment în ceremonia noastră este o veche și frumoasă tradiție numită Handfasting. Un legământ deosebit reprezentat prin legătura mâinilor unul altuia cu un cordon binecuvântat, înainte de a schimba verighetele. Acest ritual puternic de conexiune și iubire, încărcat emoțional, simbolizează forța și intensitatea legăturii noastre.
II. May Pole
5:00pm: Open to all | Ouvert à Tous | Pentru toată lumea
Next, we invite you to join us for a joyful dance ‘round the May Pole ! A festive folk tradition known across Europe to celebrates the coming of summer, and with it fertility, renewal, and love, this will be taking place in the park, around a tall pole decorated with flowers and ribbons. Dancers (you !) will have to hold onto colorful ribbons attached to the top of the pole, and weave them in and out as they circle the pole. As you move, the ribbons will twist around the pole, creating intricate patterns: the last to untie crowns you winner, and the next one to be married - which effectively replaces the Bride’s famous bouquet’s toss !
Ensuite, nous vous invitons à participer à la joyeuse danse du Mât de Beltane, ou Mât de Mai ! Il s'agit d'une célébration folklorique connue à travers l’Europe, qui fete l’arrivée des beaux jours, de la fertilité, du renouveau… et de l’amour bien sur. La danse se déroule autour d'un grand pillier décoré de fleurs et de rubans. Les danseurs (vous !) devront se saisir des rubans colorés attachés au sommet du mât, et en se déplacant, tisser des mouvements en cercle. À mesure que vous dansez, les rubans vont s’enrouler autour du mât, créant des motifs complexes, puis un à un, se décrocher. La dernière personne dont le ruban se dénoue sera couronnée gagnant.e, et… la prochaine à se caser – ce qui remplace ainsi le fameux lancer du bouquet de la mariée !
Apoi, vă vom invita să participați la un dans ceremonial numit « catarg de Beltane » (numele vechi al lunii mai)! O tradiție populară energizantă și festivă, cunoscută în toată Europa, care celebrează venirea verii, fertilitatea, și, desigur, iubirea. Dansul se desfășoară în jurul unui stâlp înalt decorat cu flori și panglici. Dansatorii (voi!) țin panglici colorate atașate de vârful stâlpului și le împletesc mișcându-se în cerc. Pe măsură ce vă mișcați, panglicile se vor învârti în jurul stâlpului, creând modele complexe. Persoana care va dezlega ultima panglică va fi încoronată Regină/Rege, și va fi următoarea care se va căsători – ceea ce înlocuiește, de fapt, aruncarea buchetului miresei!
III. Chapel
6.00pm: Close Ones Only | Réservé aux Proches | Rezervat Celor Apropiați
Finally, we’ll make our way to Our Lady of Blanchefleur… Christian chapels and churches have often been erected on top of previous sacred sites of pagan origins, syncretising religious wisdoms. We wanted to honour this continuity of transcendence and recociliation in a way that made sense with our own beliefs, and designed an intimate moment to share with our closest family members, bridesmaids, and witnesses. All other guests, without further ado, please proceed to the Cocktail! We’ll meet you there for more pictures.
Enfin, nous nous déplacerons vers Notre-Dame de Blanche Fleur… Les chapelles et églises chrétiennes sont souvent érigées sur des sites sacrés d'origine païenne, syncrétisant ainsi des sagesses religieuses. Nous voulions honorer cette réconcialition de transcendances d'une manière qui résonne avec nos propres croyances. Nous avons ainsi conçu un moment intime à partager avec les membres les plus proches de notre famille, nos demoiselleaux d'honneur, et nos témoins. Tou.tes les autres invité.es, sans plus tarder, veuillez vous diriger vers le cocktail ! Nous vous y retrouverons pour des photos.
Capelele și bisericile creștine au fost adesea construite pe foste locașuri sacre de origine păgână, sincretizând înțelepciuni religioase. Am dorit să onorăm această continuitate a transcendenței într-un mod care să aibă légătură cu propriile noastre credințe și am creat un moment intim pentru a-l împărtăși cu cei mai apropiați membri ai familiei, domnișoarele de onoare și martorii. Acesta va avea loc în Capela Blanche Fleur. Toți ceilalți invitați sunt așteptați direct la Cocktail unde vom face fotografiile.